Hieroglifs Translations au Proche-Orient - Liban

Gratuit
Recevez toutes nos informations et actualités par Email.

Entrez votre adresse email:

Le Liban, la porte de l’orient, de la mer Méditerranée. Un temple de culture et de traditions, une nouvelle frontière à franchir pour Hieroglifs Translations. Reinis Zari?š, le chef de projet principal de Hieroglifs TranslationsLettonie, s’est rendu à Beyrouth pour affaires. À la fois proche de l’est et de l’ouest, le Liban est un lien entre deux mondes différents. M. Zari?š va chercher à analyser le potentiel de ce marché en tant que nouveau terrain de développement du secteur traduction. Il présente un intérêt à tous les points de vue, pas seulement linguistiquement. C’est pourquoi Hieroglifs Translations pourrait faire le choix à l’avenir d’élargir son influence au proche-orient.
Le PIB du Liban a atteint 40 milliards de dollars en 2012. L’année dernière, la tendance économique a ralenti: le taux de croissance était de 2 % du fait du conflit en Syrie, à la frontière est du pays. Véritable exemple pour l’ensemble de la région, le Liban est un des pays du proche et du moyen-orient qui possède des richesses touristiques considérables. Religion, art, architecture, archéologie et bord de mer : il y en a pour tous les goûts. Le Liban attire différents types de personnes et de produits. C’est un nouveau marché pour les clients de Hieroglifs Translations. Et c’est pour cela que l’agence projette d’y investir. Il n’est pas ici question d’une nouvelle branche. Au départ, ce sera certainement une entreprise chargée d’organiser les groupes de traduction, les rencontres et les petits projets sur le terrain. Conférences, cours, ateliers : voilà ce qui aide à développer l’intérêt autour des questions de traduction.
Ce qui est certain : Hieroglifs n’est pas prêt de s’arrêter. 2013 a été une année de changement. L’entreprise s’est agrandie, en ouvrant de nouvelles branches au Royaume-Uni et en Italie. Le message est clair : Hieroglifs Translations continue et continuera d’investir dans les projets culturels et sociaux. Les clients de l’agence peuvent être certains que ce n’est que le début de l’expansion.
Auteur : Lorenzo Bagnoli

  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »
  • »